Slow Food Yeryüzü Pazarın her açıldığı Pazar günü Tarsus için olağandışı hareketlilik başlar. Önce Tarsus Belediyesinin Kamyonları Makam mevkii’ne yanaşır ve Üretici masalarını ve eşyalarını indirmeye başlar. O arada erken Gülnar’dan gelen tek kuru hububat üreticimiz Aykut ve Havva Şimşek kendileri ve erken gelenler için kahvaltı hazırlamaya başlarlar. Arkadaşları Pir Ömerli Köyünden Aptullah’a, Şemsa Pozcu Organik Ziraat’tan Süheyla Güven ve Betül Uysal, Tarsus Slow Food gönüllerine gelin bir soluklanın çay için diye seslenirler. Derken Orhan Humus ve Eser ustası, Nilüfer ve Can Gatenyo ve Şule Hanım karakılçık ve sarı buğday ekmekleri ile, Yılcan Bal İncirli ürünleri, Dürdane Sarı Erişteleri, Serpil Hanım Kaynar stantı ile, Zeytincilerin en erkencisi Duygu Özkan’dır. Onu Gözde Bucak ve Deniz Boltaç takip eder. Burak Eker Dadalı’dan tarlasından topladığı mevsimlik sebzelerini dizerken Ahmet Biçer köylerden topladığı Tarsus ekmek örtülerini, çulları dizer.Esin Erkoç Turunç derneği adına hazırladığı biber salçalarını ve Nalan Gündüz işmumlu çöreklerini masalarına özenle dizerler. Döne Çolak saç ocağını ısıtıp, geceden hazırladığı hamuru Arşak Göçeroğlundan aldığı bakır teknesine yerleştirir ve üzerini kendi dokuttuğu örtü ile örtüp, yeşilliğe döner. Elleriyle tek tek yıkadığı aramotik otları yine Tarsus’un meşhur bıçakçısı Karadayı bıçakları ile doğrar. Pazarda üretici Kapra’dan hazırlattığı peynir karışımının tadına bir kezdaha baharatları tamammı diye bakar Biraz sonra saça atılan mis gibi börek ve sıkma kokusu sarar. Kuru meyve satıcımız Miyase arkasında çocuklar koşarark kendi standlarına yerleşip, sağa sola abla ne haber diye laf atarken, en son bandırmacı, muskacı SarıKavaklı Müttalip yerleşmeye çalışır. Tabi ünlü karekter süt ve süt ürünleri üreticisi Çağrı Ezerer, Murat Ulusoy,Turşucu Aslıhan Çelik, Karakuşçu teyzelerimiz Ayşe Aydın, Müjgan Ay, Meşhur tatlıcılardan Necmettin İnal, Erdinç Ökten, Meryem Kayhan, Seramikçi Ülken hanım,Bandıramcıların kralı Osman Yasin, Kendi bahçesinin ürünlerini satan Nilüfer içgören, kendi bahçelerinin narenciyelerini getiren Fahri Özkardeşler ve her zaman yanımızda olan Eren Erdem çiftçi başısı ile, Sonya Yazırlıoğlu kendi bahçesinden topladığı meyvelerin reçelleri ile Emine Aka Kambucha çayları, Namrun yaylasında kendi bahçesinden topladığı defneler ile sabunlar yapan Ayşe Turhan ,bölgemizin medai iftarı Eğri Çayır Balları sahipleri Gözde Ertaş veya Celal Çay gülen yüzleri ile standlarını kurarlar.
Pazarın ilk misafirleri turlardır. Şehir dışında gelen turistler bu lezzetliürünleri tadıp kendi şehirlerindeki adrese keyifle götürürler.
Bu Pazar diğer üretici pazarlarından farklıdır.Neden mi? Çünkü 1989 yılında yerel üreticiyi, yerel toprağı, tohumu korumak için yani Gıda Milliyetçisi bir akım tarafından başlatılan hareketin, Sahada yansımasıdır.
İYİ ( Temiz, zehir kullanılmadan, mevsiminde üretilmiş ürün), ADİL( Üreticinin ve Tüketicinin hakkını koruyan), TEMİZ (Hijyen şartları ile üretilmiş veya yetiştirilmiş gıda) Felsefesini uygular. Her uygulanan ürün için öncelik şartı bölgeden olmasıdır.
Size en iyi örneği Zeytin ile verebiliriz. Pazara gelen zeytin Sarı Ulak olur. Başka bir bölgenin adını taşıyan bir zeytin gelemez. Zeytin elle veya makineyle kısa sürede toplanmalıdır. Çok iyi yıkanıp, kuruyulup temiz bir makinada çekilmelidir. Hemen koyu renk cam şişelere veya tenekere doldurulmalıdır. Bu zeytinlerin yağlarını tüketici tadarak almalıdır.
Mamül başka bir örnek olabilir ülkemizde irmik küçük ölçekde üretilmediği için organik irmik ile yapılır. yağ pazarın yada üreticinin yağıdır. Ceviz bölgenin cevizidir. Fıstık kabul edilmez. Bu her şey için geçerlidir. Her şey doğaldır. Sertifika aranmaz.
Pazar Yasmina Lokmanoğu’nun Yusuf Doğaroğlu’nun pazara bağışladığı Çanı çalmasıyla başlar. Çin çin çan seseri üreticinin alkışları ve Pazar açılır. Pazarı’ın Sponsorları Başta Tarsus Belediyesi, Tarsus Ticaret ve Sanayi Odası, Tarsus Ticaret Borsası, Tarsus Ziraat Odasıdır.
İşte bu hafta Tarsus Kleopatra Festivali kapsamında 4/5/6 Kasım açık olacak bu pazarı görmediyseniz buyrun gelin görün deriz.